Wydawnictwo REBEL.pl ogłosiło plany wydania polskiej edycji gry karcianej Race for the Galaxy. Rodzima wersja będzie nosiła podtytuł Narodziny Imperiów i będzie w pełni kompatybilna z dotychczasowymi angielskimi dodatkami. REBEL.pl wyda także nowy dodatek (z nowej serii), zatytułowany Artefakty Obcych (ang. Alien Artifacts) wraz z jego światową premierą (obecnie zapowiedzianą na jesień 2012).
Data premiery ani cena gry nie są jeszcze znane. W tej chwili możecie obejrzeć polską okładkę (klikając na miniaturkę po lewej) oraz przeczytać polską instrukcję do gry, zamieszczoną tutaj:
http://www.rebel.pl/repository/files/instrukcje/RFTG_PL.pdf
(wszelkie uwagi dot. instrukcji prosimy kierować na adres artur@rebel.pl).
O żesz. Lepiej późno niż wcale, ale ogólnie to znakomita wiadomość. No i będę miał wymówkę, żeby kupić drugą podstawkę:P.
Uznaliśmy, że wydanie nowego arca (Alien Artifacts i kolejne) jest dobrym pretekstem, aby wydać polską edycję gry – wielu graczy (np. ja) i tak będzie chciało kupić nową podstawkę, ponieważ “stare” dodatki nie będą łączyły się z “nowymi”.
Słusznie – pewnie i tak też bym kupił drugą podstawkę. No i polska edycja to dla mnie świetna wiadomość – niektórym przeszkadza lenguydż i chcą gry w języku;).
No i słowo “kolejne” również brzmi intrygująco:P.
Instrukcja instrukcją, po dziesiątkach rozgrywek nie ma tam po co zaglądać (oczywiście mowa o kupujących drugi egzemplarz). Bardziej interesujące wydają się być natomiast nowe nazwy kart.
Jest szansa na jakieś przecieki (poza Kredytem inwestycyjnym oczywiście)?
@MisterC – małe przecieki w tej instrukcji są, więc może jednak warto zaglądnąć? 😉
WOW, WOW, WOW!!! Genialnie!
Błagam, tylko nie spartolcie tłumaczenia, a zasłużycie na +100 do punktów chwały 😀
No ładnie…. Teraz będę niemalże zmuszony do poznania tej pozycji… 🙂
przy okazji przeglądania instrukcji – jest błąd na 9 stronie w “Eksploracji” jest Wex Dodatkowo zamiast “Weź …”
… i ogólnie czemu piszecie wszystkie wyrazy z dużych liter – np. “Weź Dodatkowo”, “Weź Po” itp. Szczególnie że “Po” jest z dużych, a w “Zapłata za Siłę” “za” jest z małej. W tym kontekście “Redukcja kosztu do 0” nie trzyma się konwencji.
Wspomniane błędy tylko ze strony 9, bo mnie zaintrygowała tym “Wex” i konwencją.
Znakomita wiadomość 😀
A te dodatki już wydane też pojawią się po polsku?
Dobra wiadomość,kupuje;)
Cóż za wiadomość. Widzę, nie zraziła porażka z Kamieniem Gromu. I bardzo dobrze.
Ze swojej strony jestem ciekaw, jak poradzicie sobie z przetłumaczeniem “windfall” 🙂
kruck: zdobyczne . Na forum jest gorący temat o tłumaczeniu 😉
Już ostygł 😉