Home / News / Hystericoach po polsku

Hystericoach po polsku

Polskie wydawnictwo Granna dołącza do swojego bogatego porfolio kolejny tytuł – Trener. Jest to nic innego jak zlokalizowana wersja Hystericoacha. O wersji oryginalnej pisałem krótką recenzję półtora roku temu. Warto zajrzeć jak ktoś nie miał do czynienia jeszcze z tym tytułem.

Świetnie, że Granna kontynuuje wydawanie gier skierowanych nie tylko do najmłodszych. W rozwinięciu materiał reklamowy dotyczący polskiej wersji gry.

Trener

Dzięki Michał za info.


 

Facebook Comments

One comment

  1. Cóż, jako posiadacz Hystericoacha jestem… zawiedziony. Jeśli materiał reklamowy wskazuje mniej więcej poziom polonizacji, to bardzo szkoda, że Granna nie dostosowała nazwisk piłkarzy do wersji PL.
    Oczywiście jest to prawdopodobnie objęte licencją, ale coś mi się nie chce wierzyć, by autor nie dał się przekonać do zmian w nazwiskach. Na jakie? Ano na takie, które się dowcipnie Polakom kojarzą (coś w rodzaju ‘Sika Nabosaka’ z Japonii etc)
    Nie znam włoskiego, ale mam wrażenie, że poszczególne nazwiska piłkarzy są w ten prześmiewczo-dowcipny sposób zbudowane.No i konieczna jest reprezentacja Polski!

    Czy będzie…?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

dziewiętnaście − 5 =